HEDONE: А что касается ублюдков, то единственный адекватный перевод для них - это субтитры, потому как в нём говорят минимум на 4-ёх языках и в этом есть своя изюминка.
HEDONE: Гоблин хоть и одним голосом переводит, но он единственный из переводчиков знает как перевести слово "FUCK".
А что касается ублюдков, то единственный адекватный перевод для них - это субтитры, потому как в нём говорят минимум на 4-ёх языках и в этом есть своя изюминка.
v poslednee vremaj u menja takoe 4ustvo 4to eto samii lutsii sposob, tak kak perevodjat kak hotjat, v tom 4isle i off dubljaz.
MENACE:
v poslednee vremaj u menja takoe 4ustvo 4to eto samii lutsii sposob, tak kak perevodjat kak hotjat, v tom 4isle i off dubljaz.
переводчики переводчиками, но не стоит забывать, что актеры имеют свои голоса и зачастую переводчик просто не может передать тембр и интонацию хорошего актера, не говоря уже о том, что многие любительсике переводчики просто накладывают дорожку поверх основной и этим убивают звуковое оформление фильма.
Поэтому неудивительно, что многие хорошие фильмы пинают ногами и обзывают занудной шляпой..
Я уже давно решил не портить впечатление от фильма и смотреть в оригинале+субтитры
Что касается ублюдков (как собственно и всех фильмов тарантино) то никто не сможет адекватно передать интонацию актеров в диалогах.. Например мягкую, но властную манеру разговора Кристофа Вальтца (в фильме Ганс Ланда) или акцент Бреда Питта.. ;)
thoth: переводчики переводчиками, но не стоит забывать, что актеры имеют свои голоса и зачастую переводчик просто не может передать тембр и интонацию хорошего актера, не говоря уже о том, что многие любительсике переводчики просто накладывают дорожку поверх основной и этим убивают звуковое оформление фильма.
Поэтому неудивительно, что многие хорошие фильмы пинают ногами и обзывают занудной шляпой..
Я уже давно решил не портить впечатление от фильма и смотреть в оригинале+субтитры
Что касается ублюдков (как собственно и всех фильмов тарантино) то никто не сможет адекватно передать интонацию актеров в диалогах.. Например мягкую, но властную манеру разговора Кристофа Вальтца (в фильме Ганс Ланда) или акцент Бреда Питта.. ;)
Правду-матку глаголишь!
Оригинал и субтитры в помощь.
Я и сам долго шел к этому выводу.
Хотя начинал много лет назад с камрипов.
А Кристоф Вальтц в этом году поставит у себя дома на полочку Оскар и Золотой Глобус рядом с Каннской Пальмовой Веточкой.
thoth: переводчики переводчиками, но не стоит забывать, что актеры имеют свои голоса и зачастую переводчик просто не может передать тембр и интонацию хорошего актера, не говоря уже о том, что многие любительсике переводчики просто накладывают дорожку поверх основной и этим убивают звуковое оформление фильма.
Поэтому неудивительно, что многие хорошие фильмы пинают ногами и обзывают занудной шляпой..
Я уже давно решил не портить впечатление от фильма и смотреть в оригинале+субтитры
Что касается ублюдков (как собственно и всех фильмов тарантино) то никто не сможет адекватно передать интонацию актеров в диалогах.. Например мягкую, но властную манеру разговора Кристофа Вальтца (в фильме Ганс Ланда) или акцент Бреда Питта.. ;)
+1 правдо я смотрю сначало на рус, второй раз в оригинале и в хорошем качестве типа хд или блу-рей :)
HEDONE: Правду-матку глаголишь!
Оригинал и субтитры в помощь.
Я и сам долго шел к этому выводу.
Хотя начинал много лет назад с камрипов.
А Кристоф Вальтц в этом году поставит у себя дома на полочку Оскар и Золотой Глобус рядом с Каннской Пальмовой Веточкой.
:-)
Кристоф ваще красавчик, кстати продюсеры хотели на эту роль поставить Ди Каприо, но Тарантино наотрез отказался и выбрал никому не известного немецкого телеактера ))
А вот на эту роль претендовал Адам Сендлер, но вынужден был отказаться из-за съёмок в "Funny People".
Очень интересно было бы посмотреть на него в таком амплуа.
А вот на эту роль претендовал Адам Сендлер, но вынужден был отказаться из-за съёмок в "Funny People".
Очень интересно было бы посмотреть на него в таком амплуа.
:-)
drugie interesnqe faktq
# Квентин Тарантино начал писать сценарий еще до «Убить Билла» (2003), однако он не мог придумать достойную концовку, поэтому решил отложить проект и заняться «Биллом».
# По словам Квентина Тарантино, он собирается снять не столько военный фильм, сколько спагетти-вестерн, а также в своё время он намеревался назвать картину «Однажды в оккупированной нацистами Франции».
# Тарантино работал над сценарием около 10 лет.
# Дэвид Крамхолц выбыл из проекта из-за контрактных обязательств на других фильмах.
# Изначально Саймон Пегг должен был сыграть Арчи Хикокса.
# Роль сержанта Донни Доновитца была предложена Адаму Сэндлеру, однако ему пришлось отказаться из-за занятости на других проектах.
# Роль Франчески Мондино была специально написана для Джули Дрейфус.
# Роль Бриджет фон Хаммерсмарк была предложена Настасьи Кински.
# Имя персонажа Брэда Питта, Альдо Райне, - это дань уважения актеру Альдо Рэю.
# Персонажа Элайи Рота зовут Донни Доновитц. В «Настоящей любви» (1993) присутствовал персонаж Ли Доновитц.
# Изначально Изабель Юппер должна была сыграть Мадам Мими.
# В свое время Майкл Мэдсен получил предложение сыграть персонажа по имени Бэйб Бачински.
# Роль Донни Доновитца была предложена Тиму Роту.
# Изначально Тарантино хотел, чтобы Леонардо Ди Каприо сыграл Ханса Лэнда, однако позже решил, что немецко-говорящий актер лучше подойдет на эту роль.
# По словам Эдди Мерфи, он вел переговоры с Тарантино о роли в фильме.
# Несмотря на то, что «Бесславные ублюдки» станут первой совместной работой Тарантино и Брэда Питта, Питт сыграл в «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин.
# Съёмочный период составил 70 дней.
# Сценарий фильма занимает 165 страниц (сценарий «Криминального чтива» размещался на 170 страницах).
# Одно время Квентин Тарантино подумывал сделать трилогию, потом раздумывал над минисериалом, в конце концов, он решил уложить действие в один фильм.
# Съемки проходили в Берлине, Саксонии и Париже.
# О своих планах снять фильм режиссёр говорил еще в 2001 году.
История маленькой девочки Камино, воспитанной в католической семье под надзором религиозно помешанной матери и добродушного отца.
Камино нельзя ничего: играть в театре, одевать яркие платья, выбирать самой себе книгу для прочтения или даже жаловаться на что-либо.
Ей можно только любить Иисуса и испытывать адские муки от тяжелого заболевания.
Фильм основан на реальных событиях, повествующих об 11-ти летней девочке, которая в настоящее время проходит процесс канонизации, т.е. должна быть признана святой.
Очень красивая, трогательна я и грустная история, задавившая эмоционально.
Пожалуй один из самых сильных фильмов, просмотренных мной за последний год.
С русским переводом его нигде нет, можно найти только с русскими субтитрами.
Название: Милые Кости
Оригинальное название: The Lovely Bones
Фильм рассказывает о переживаниях четырнадцатилетней девушки, изнасилованной и убитой маньяком-соседом. Наблюдая за жизнью домочадцев с небес, героиня мечтает о простых подростковых радостях и жаждет поимки душегуба.